• « Un buddha ancien dit : "Avec le temps, je m'élève plus haut que les cimes des monts ; avec le temps, je descends plus profond que les fonds des mers. Avec le temps, je prends l'aspect de l'esprit guerrier ; avec le temps, je revêts le corps doré de seize pieds. Avec le temps, je me fais bâton ou balayette ; avec le temps, je deviens pilier ou lanterne. Avec le temps, je me confonds avec toute personne ordinaire ; avec le temps, je me fais un avec l'étendue terrestre et la voûte du ciel." Ce que j'appelle "le temps d'une présence" veut dire que la présence participe du temps et que le temps participe de la présence. »

  • Anglais Beyond Thinking

    Dogen

    Spiritual practice is not some kind of striving to produce enlightenment, but an expression of the enlightenment already inherent in all things: Such is the Zen teaching of Dogen Zenji (1200-1253) whose profound writings have been studied and revered for more than seven hundred years, influencing practitioners far beyond his native Japan and the Soto school he is credited with founding. In focusing on Dogen's most practical words of instruction and encouragement for Zen students, this new collection highlights the timelessness of his teaching and shows it to be as applicable to anyone today as it was in the great teacher's own time. Selections include Dogen's famous meditation instructions; his advice on the practice of zazen, or sitting meditation; guidelines for community life; and some of his most inspirational talks. Also included are a bibliography and an extensive glossary.

  • Voici ici rassemblés deux ouvrages majeurs de taisen deshimaru (1914-1982), moine zen de l'école soto qui fonda en france et dans plusieurs pays d'europe de très nombreux dojos (centres de pratique).
    Le trésor du zen et l'autre rive, qui en constitue la suite, se présentent comme des commentaires de l'enseignement de maître dogen, l'une des plus grandes figures de la tradition zen, qui en fut le véritable fondateur en transmettant dans le japon du xiiie siècle l'esprit et la pratique du ch'an chinois.
    A travers une discipline à la fois spirituelle et corporelle qui passe par la méditation assise (zazen), le pratiquant découvre les trois éléments fondamentaux de la libération intérieure : la respiration juste, l'état d'esprit juste, la posture juste.
    Telle est en substance la voie du zen, enracinée dans la tradition du bouddhisme mahayana, dont deux textes consacrés à l'amour et à la sagesse sont également commentés par l'auteur.

  • Après avoir publié la biographie de Maître Dôgen, moine zen, philosophe et poète, Jacques Brosse présente, sous un titre emprunté à l'un des poèmes du Maître, les traductions inédites et commentées de ses oeuvres les plus importantes.

    On trouvera le coeur de l'enseignement spirituel de celui qui, au XIIIème siècle, introduisit au Japon le Zen Sôtô : le Bendô-wa, " sur le discernement et la pratique de la Voie ", le Gakudôyoiin-shû, " pour inciter l'esprit à étudier la Voie ", et douze chapitres complets du chef-d'oeuvre de Dâgen, le Shôbôgenzô, le " Trésor de l'oeil du vrai Dharma " ; enfin, les merveilleux poèmes du Sanshô Dôei: les " Chants de la Voie du pin parasol " et les Poèmes chinois, peu connus, imprégnés de tout l'esprit abrupt et subtil du zen.

  • In the thirteenth century, Zen master Dogen--perhaps the most significant of all Japanese philosophers, and the founder of the Japanese Soto Zen sect--wrote a practical manual of Instructions for the Zen Cook. In drawing parallels between preparing meals for the Zen monastery and spiritual training, he reveals far more than simply the rules and manners of the Zen kitchen; he teaches us how to "cook," or refine our lives. In this volume Kosho Uchiyama Roshi undertakes the task of elucidating Dogen's text for the benefit of modern-day readers of Zen. Taken together, his translation and commentary truly constitute a "cookbook for life," one that shows us how to live with an unbiased mind in the midst of our workaday world.

empty