Filtrer
Maurice Couturier
-
Un tout petit monde
David Lodge, Yvonne Couturier
- Éditions Rivages
- Littérature Rivages
- 23 Avril 2014
- 9782743628055
Où sont les campus d'antan où des profs besogneux erraient comme des âmes en peine entre deux cours, l'intelligence en jachère, la libido en sommeil ? Les médias ont changé tout cela, les arrachant à leur solitude, les amenant à communiquer avec leurs collèges à l'autre bout du monde. L'ère du campus global est arrivée et ses liturgies favorites sont les congrès. D'universités en colloques, de cocktails en salles d'embarquement, étudiants, érudits, écrivains en herbe, grands manitous de la fac, universitaires ratés, têtes pensantes, parfois rêveuses ou volontiers dévergondées, virevoltent, une valise à la main, une coupe de champagne dans l'autre, dans une quête éperdue de reconnaissance internationale, d'amour et de fantaisie. "Un tout petit monde est un des livres les plus amusants et les plus férocement hilares publiés au cours du siècle dernier. Lisez Lodge. Vous aurez conquis un monde et vous vous serez amusés comme cela ne vous était jamais arrivé." (Umberto Eco)
-
Nabokov, l'auteur de Lolita, a prétendu qu'il aurait pu être «un grand écrivain français». Les vicissitudes de l'histoire en ont décidé autrement. Le mirage de la Côte d'Azur est omniprésent tout au long de ce roman paru pour la première fois en France, où il fut censuré. Grand admirateur de Ronsard, Flaubert ou Verlaine, Nabokov était passionnément attaché à la langue française, plus douce à son oreille que sa langue maternelle, le russe, et que sa langue d'adoption, l'anglais. Le mot français «plaisir» lui semblait distiller un «supplément de vibrato spinal» par rapport à son équivalent anglais. Non seulement choisit-il de passer les dernières années de sa vie en Suisse, à Montreux, une ville francophone, mais, tel un phalène attiré par la lumière, il ne cessa jamais de revenir en France.
-
La guerre d'Algérie est terminée depuis trente ans mais continue. Une lettre, retrouvée entre les pages d'un roman occitan, conduit Michel à revenir sur ce funeste passé et son amitié avec Olivier. Témoin et narrateur, il finit par devenir le principal acteur de cette grisante intrigue où l'amour n'est jamais sans risque.
-
Down the line with a smile : shadowing Vladimir Nabokov
Maurice Couturier
- Editions Orizons
- 21 Septembre 2022
- 9791030903263
Maurice Couturier, a distinguished specialist of Vladimir Nabokov and translator of Lolita, likes to say that he was born in the Middle Ages. In his autobiography, packed with countless poetic or erotic intertexts, he humorously tells his own story as a little boy in a strict catholic environment, as an international scholar between France and the United States, as a literary critic and specialist of censorship, as well as a novelist and translator of David Lodge, taking time on the way to analyze the colossal technological and communicational evolutions of the last eighty years and their impact on our societies. Not in his mother tongue but in English, his working language, which, he claims, lends itself more readily to the needs of his tortuous and playful imagination.
Maurice Couturier, grand spécialiste de Vladimir Nabokov et traducteur de Lolita, aime à dire qu'il est né au Moyen Age. Dans son autobiographie, hantée par une multitude d'intertextes poétiques ou érotiques, il raconte avec humour et truculence son enfance dans un milieu fortement marqué par la religion catholique, sa carrière universitaire entre la France et les États-Unis, son parcours en tant que critique littéraire, spécialiste de la censure, romancier et traducteur de David Lodge, analysant au passage les impressionnants progrès technologiques et communicationnels qui ont marqué ces quatre-vingt dernières années et leur impact civilisationnel. Il ne le fait pas dans sa langue maternelle mais en anglais, sa langue de travail, laquelle, dit-il, se prête davantage aux besoins de son imagination tortueuse et fantasque. -
Lolita
Maurice Couturier, Jean-Jacques Lecercle, Christine Raguet-Bouvart, Vladimir Troubetzkoy
- Autrement (réédition numérique FeniXX)
- Figures mythiques
- 16 Juin 2016
- 9782403016284
Le roman a fait du prénom Lolita un nom commun qui se décline à l'infini, sur les affiches et couvertures de nos magazines. Une analyse des différentes figures qui se cache derrière la Lolita de Nabokov. « Copyright Electre »
-
Le petit carnet rouge offert par la jeune fille à l'enfant de trois ans est-il pure fiction ? La mère le prétendait. L'auteur de ces pages, convaincu du contraire, fait revivre toute une société paysanne rude et grégaire mais chaleureuse, soumise quotidiennement à la loi et au rythme imposé par une église despotique et puritaine, société peu cultivée qui n'est pas loin de penser que la fréquentation trop assidue des livres peut rendre fou.
-
Maurice Couturier, spécialiste et traducteur de Vladimir Nabokov (Pléiade) nous offre un roman dans lequel le narrateur imaginatif, fantasque et iconoclaste se demande : et si Nabokov, dans Lolita, n'avait fait qu'emprunter, traduire ou remanier une histoire vraie ! Ce procès, instruit par Albert Pichaut, ne serait-il pas, malgré tout, l'hommage paradoxal adressé à un immense écrivain par un critique exigeant, traducteur de Lolita, romancier de surcroît ?
-
Les ruses d'éros ; chronique du roman moderne
Maurice Couturier
- Editions Orizons
- 25 Septembre 2020
- 9791030904307
Dans le roman moderne, et depuis le XVIIe siècle, les romanciers ont dû faire assaut de créativité pour discourir sur le sexe, faire discourir le sexe, tout en cherchant à déjouer les interdits moraux, juridiques et surtout esthétiques. Cet ouvrage dresse l'inventaire des principales stratégies narratives et poétiques utilisées en réponse à ce défi par plusieurs grands auteurs appartenant au canon littéraire occidental, depuis Richardson, Sterne, Flaubert, Melville, Joyce et jusqu'à Nabokov, dont certains ont été confrontés à la censure.
-
Nabokov ou la Tyrannie de l'auteur
Couturier Maurice
- Seuil (réédition numérique FeniXX)
- Poétique
- 8 Novembre 2018
- 9782021258882
Ce livre, qui prend en compte l'évolution du roman depuis Cervantès et Richardson, ne cherche pas à réhabiliter l'auteur démiurge et garant du sens tel que le célébrait Sainte-Beuve mais à développer une théorie ludique de l'interaction auteur-lecteur, dans le roman nabokovien. « Copyright Electre »
-
La Figure de l'auteur
Couturier Maurice
- Seuil (réédition numérique FeniXX)
- Poétique
- 4 Novembre 2019
- 9782021247367
Après avoir proclamé la « mort de l'auteur », Roland Barthes montrait, dans Le Plaisir du texte, que le lecteur avait besoin de la « figure de l'auteur » pour reconfigurer le texte et échapper au babil. Le présent ouvrage développe cette proposition, ainsi que celle de Michel Foucault sur la « fonction-auteur » : il présente une théorie intersubjective du roman, montrant que l'auteur et le lecteur sont happés à l'intérieur du texte, quelles que soient leurs stratégies de fuite, et qu'ils interagissent l'un avec l'autre, de manière non symétrique et souvent conflictuelle, à travers ces sujets transitoires que sont les narrateurs et les personnages.
L'analyse est fondée sur certaines des oeuvres les plus innovantes des littératures française, anglaise et américaine de ces trois derniers siècles - une attention particulière étant réservée aux romans du XVIIIe siècle et à ceux de Flaubert, Proust, Joyce et Nabokov.