Les articles du présent ouvrage font suite à la VIIe rencontre du réseau thématique de recherche et de formation à la recherche des Universités de Cracovie, Lille 3 et Wroclaw qui s'intéressa à l'image qui persiste en traduction de l'Autre. L'écrivain s'empare d'une réalité extérieure, parfois extr...
Les articles du présent ouvrage font suite à la 10e rencontre du réseau thématique de recherche et de formation à la recherche des Universités de Wroclaw, de Cracovie et de Lille 3 qui aborda la traduction comme une création (Je suis une page de littérature, Barthes, 1986) et le traducteur comme un ...
Qu´en est-il de la littérature française en traduction ? Quels livres en lit-on dans la lointaine Mongolie, dans la très proche Belgique lorsqu´on ne connait pas le français ? Plus d´une vingtaine de chercheurs répondent à cette question et à de nombreuses autres. Ils expliquent aussi la virtuosité ...
En refermant ce volume revient à ma mémoire une phrase du livre de Boris PAHOR, Pèlerin parmi les ombres : « Ils viennent ici fouler un sol véritablement sacré et s´incliner devant les cendres de leurs semblables dont la présence muette marque dans la conscience populaire une borne inamovible de l´h...
En Pologne, 2012 fut proclamée Année Janusz KORCZAK. Ainsi s´agissait-il de rappeler qu´en 1912, cet éducateur visionnaire avait créé un centre pour enfants en difficulté dont le fonctionnement était particulièrement innovant : la Maison de l´Orphelin. Quatre-vingts ans avant la rédaction de la Conv...