Le livre des îles noires

Pierre Furlan

Résumé

En 1923, laventurier anglais R.J. Fletcher quitte les Nouvelles-Hébrides (elles deviendront plus tard le Vanuatu), laissant là lenfant quil a eu dune Mélanésienne.
Épuisé, sans le sou, il ne se doute pas que dans une autre vie et sous le pseudonyme dAsterisk, il sera un auteur célèbre pour avoir écrit des lettres scandaleuses dépeignant les Nouvelles-Hébrides comme des « îles dillusion » plus infernales que paradisiaques.
Presque un siècle plus tard, Pierre Furlan parcourt à son tour lîle dÉpi. Guidé par la petite-fille mélanésienne de Fletcher, il reconstitue lhistoire mouvementée du célèbre auteur sous un nouvel éclairage : celui de la génération qui a connu lindépendance.
Les événements relatés dans ce récit sont véridiques, comme le sont les lettres de R.J. Fletcher retrouvées et publiées ici pour la première fois.


  • Auteur(s)

    Pierre Furlan

  • Éditeur

    Au vent des îles

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    02/03/2018

  • Collection

    LITTERATURE

  • EAN

    9782367342214

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    285 Pages

  • Poids

    2 140 Ko

  • Entrepôt

    Eden Livres

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0

  • Dewey

    920

Aucune information sur l'accessibilité n'est disponible

Pierre Furlan

Pierre Furlan est l'auteur de romans,
de nouvelles et d'essais littéraires.
Son intérêt pour le peintre suisse Louis
Soutter est à l'origine de son roman La
Tentation américaine (Actes Sud, 1993)
et du récit publié chez Esperluète, Le
Violon de Soutter (2003).
Mais il se passionne aussi pour le Pacifique
Sud depuis qu'il a été invité
au Randell Cottage de Wellington en
2004-2005 pour une résidence d'écriture.
Il y rédige Le Rêve du Collectionneur,
roman publié par Vent des Iles en
2009 et traduit en anglais (Victoria University
Press). C'est cette expérience
de la Nouvelle-Zélande qui nourrit les
nouvelles de Paekakariki (Esperluète,
2011). Continuant de fréquenter le Pacifique
Sud, il vient de terminer un roman
situé au Vanuatu, qui paraît en janvier
2018 sous le titre Le Livre des Iles noires
(éd. Vent des Iles).
Par ailleurs, Pierre Furlan, qui a passé
ses années d'études à l'université de
Berkeley en Californie, traduit des auteurs
anglophones renommés, depuis
les Américains Russell Banks, Denis
Johnson, Hector Tobar ou Paul Auster,
jusqu'aux Néo-Zélandais Alan Duff,
Elizabeth Knox et John Mulgan. De ce
dernier, il a traduit Seul, grand classique
de la littérature néo-zélandaise
paru aux éditions Esperluète en 2011.
Les nouvelles de L'Atelier de Barbe-
Bleue (Actes Sud, 2002) et de Paekakariki
(Esperluète, 2011), toutes traduites
en anglais par Victoria University Press,
puis aujourd'hui celles de Ma route
coupait droit à travers le monde (Esperluète,
2018), montrent le souci permanent
chez Pierre Furlan d'une forme
courte et incisive qui tranche avec
l'inertie du monde.

empty